《晏子使楚》注释及翻译
《晏子使楚》注释及翻译
《晏子使楚》赞扬了晏子身上表现出来的凛然正气、爱国情怀和他高超的语言艺术。下面给大家搜集整理了《晏子使楚》注释及翻译,希望对大家有所帮助!
原文
晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使*国者,从*门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。[2]
见楚王。王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄(zī)三百闾(lǘ),张袂(mèi)成*,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣!”
晏子将使楚。楚王闻之,谓左右曰:“晏(yàn)婴,齐之习辞者也。今方来,吾欲辱之,何以也?”
左右对曰:“为其来也,臣请缚(fù)一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。’
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗邪?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
注释
使:出使,被派遣前往别国。后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。
以:因为。
短:长短,这里是人的身材矮小的意思。
袂:衣袖
命:命令,这里是委任、派遣的意思。
主:主张,这里是规矩、章程的意思。后面的主字,是指主人、国君。
不肖:不贤,这里指没有德才的人。
宜:应该
将:将要
使:出使
闻:听说
之:之这个消息,代“晏子将使楚”这件事。
左右:身边的人
谓……曰:对……说
习辞者:善于辞令(很会说话)的人。习,熟练、善于;辞,言辞;者:......的人。
方:将要
吾:我
欲:想要
辱:侮辱
之:代词,代晏子
何以也:用什么办法呢?何以,即以何。
对:回答
为:在这里相当于“于”。
缚:捆绑
坐:犯罪
赐:赏赐,给予。
酒酣:喝酒喝得正高兴的时候。
诣:到(指到尊长那里去)。
曷:同“何”,什么。
为:相当于“于”,当。
固:本来。
善:擅长
避席:离开座位,表示郑重。避,离开。席,座位
闻:听说
之:代下面晏子说的“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”。
生:生长
则:就是。
则为:就变为。为:变为。
枳:一种灌木类植物,果实小而苦。也叫【枸橘】,果实*苦。
徒:只,仅仅。
其:它们的(代指前面的橘和枳)
实:果实
味:味道
不同:不一样
橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树。
所以然者何:这样的原因是什么呢?然,这样。所以:……原因
对曰:回答道
得无:莫非。
耶:语气助词,“吗”?
圣人:才德极高的人
熙:同“嬉”,开玩笑。
反取病焉:反而自讨没趣了。病,辱。
对:回答。
比:并。
延:请。
古今异义词
其实(其实味不同):古义:它们的果实。今义:真实情况。
谓左右曰,左右,古义:近旁的人。今义:左右表方位,概数(如:600字左右)。
反取病焉,病,古义:辱。今义:疾病,患病。
齐之习辞者也,习:古义:熟练。今义:学习。
何坐,坐:古义:犯罪,今义:坐下,动词。
延:古义:迎接今义:延迟,表示拖延的意思。今方来,方:古义:将要,今义:方,一种形状。
叶徒相似,徒:古义:只,今义:徒弟,学生。
入楚则盗,则:就涉及成语及特殊句式
齐人也,坐盗.盗:古义:偷窃,今义:强盗.
通假字
“熙”通“嬉”,意思是:开玩笑。
“曷”通“何”,意思是:什么。
涉及成语
举袖成云:张开袖子就是一片云。形容人多。
挥汗如雨:挥洒汗水就如同下雨,形容十分劳累或热得汗出得多。
摩肩接踵:肩挨着肩,脚跟着脚。形容人很多,很拥挤。
南橘北枳:比喻同一物种因环境条件不同而发生改变。
特殊句式
何以也宾语前置:以何也
何坐宾语前置:坐何
吏二缚一人诣王定语后置:二吏缚一人诣王
齐之习辞者也判断句
翻译
晏子被派遣到楚国。楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小洞请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到*国的人从*洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
晏子拜见楚王。楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。”晏子严肃地回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就*暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人才呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,不肖的人被派遣出使到不肖的国王那里去。我晏婴是最不肖的人,所以只好出使到楚国来了。”
晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。’"
晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名公差绑着一个人到楚王面前来。楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子从座位上站了起来回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使百姓喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自取其辱了。(单独翻译是自讨没趣,整体才可以说是自取其辱)
-
- 课文《狮子和鹿》读后感
-
2024-05-17 16:45:01
-
- 最美的声音作文600字
-
2024-05-17 16:17:07
-
- 为字的组词
-
2024-05-17 16:14:20
-
- 提高团队凝聚力小游戏
-
2024-05-17 16:11:33
-
- 新学期伊始的我作文5篇
-
2024-05-17 16:08:46
-
- 分享美容护肤小窍门
-
2024-05-17 16:05:59
-
- 鞋子淘宝好评语30字
-
2024-05-17 16:03:12
-
- 《神秘的红狐阵》读后感
-
2024-05-17 16:00:26
-
- 关于描写春天四字词语
-
2024-05-17 15:57:39
-
- 荀子天论原文及翻译
-
2024-05-17 15:54:52
-
- 扁鹊见蔡桓公原文及翻译
-
2024-05-17 15:52:06
-
- 简洁的反义词
-
2024-05-17 15:49:18
-
- WPS怎么做目录
-
2024-05-17 15:46:31
-
- 温馨的提示语和广告词
-
2024-05-17 15:43:44
-
- 《向日葵女孩》的观后感500字
-
2024-05-17 15:40:58
-
- 吵架作文200字
-
2024-05-17 15:38:10
-
- 文具盒作文300字
-
2024-05-17 15:35:24
-
- 人教版六上《月光曲》语文原文
-
2024-05-17 15:32:42
-
- 满月酒邀请函范本
-
2024-05-17 15:29:49
-
- 什么真让我着迷作文3篇
-
2024-05-17 15:27:03